Поиск: йăр-яр

Введите слово для поиска

Область поиска:

Чувашско-русский словарь (1982)

йăр

подр. —
о скользящем движении, стекании жидкости

куççуль йăр юхса анчĕ — по щекам покатились слезы

йăр-йăр —
1) усил. от йăр
йăр-йăр юх — струиться, течь струйками
2) подр. — о ритмичном покачивании, раскачивании

йăрр — усил. от йăр
ура йăрр шуса кайрĕ — я поскользнулся

йăр-япăш

ветреный, несерьезный
йăр-япăш каччă — ветреный парень

йăр-яр

1. подр. —
о сильном скольжении

пăр çинче ура йăр-яр шăвать — на льду ноги разъезжаются в стороны

йăр-яр

2. подр. —
о блеске, сверкании, сиянии

хĕвел шевлисем шыв çинче йăр-яр выляççĕ — на воде играют солнечные блики

йăри-яри

I.
то же, что йăр-яр 1, 2.

йăр-ярт

подр. —
о резких движениях

йăр-ярт çаврăнкала — поворачиваться то в одну, то в другую сторону

Словарь чувашского языка

сасăсăр

(сазы̆зы̆р), безголосый, безмолвный, безмолвно. Букв. 1904. Вĕсем ман сăмахсене пĕр сасăсăр итлесе ларчĕç. Ск.и пред. 16. Çут çăлтăрсем çутăлаççĕ, пытанмалла выляççĕ, йăр-йăр çӳлтен анаççĕ, сасăсăр юрă юрлаççĕ.

пат-патлă

, имеющий крапины, с крапинами. Сиктер. Пат-патлă пусма, ситец, с крапинами; хура пат-патлă, имеющий черные крапины; хĕрлĕ пат-патлă, имеющий красные крапины; хĕрлĕ пат-патлă кăвак пусма, ситец с красными крапинами по синему полю; у Уганд. пат-пат хура сарă тавар, желтая материя с черными крапинами. Срз. Ку лашан çамки йăр-шурă, «у этой лошади на лбу проточина» (Уганд.; йăр также «бойкий» (у него же),

пытанмалла

, игра в прятки. Чертаг. Ск. и пред. Çут çăлтăрсем çутăлаççĕ, пытанмалла выляççĕ, йăр-йар çӳлтен анаççĕ. Сред. Юм. Пытанмалла выляс, играть в прятки.

ӳккеле

учащ. ф. от ӳк. К.-Кушки. Каяймас пулĕ, çумăр ӳккелеме пуçларĕ ĕнтĕ. Не пойдет, вероятно, начал покрапывать дождь. Сказки и пред. чув. 16. Çăлтăр йăр-яр ӳккелет.

йăппăрла

назв. игры (в жгуты). СПВВ. X. Йăппăрла, ямпарла, вашла, еренкелле, ярла, яшла, йăкăрла, юртла, йăр-йăрла, шăпкăлла ― игра в жгуты (в разных диалектах).

йăр

(jы̆р), подр. ровному качанию. Альш. Юмăçăн алли вĕçĕнчи çăкăрĕ тикĕс сулланмас, лăнкăр-лăнкăр сулланать (переваливаясь на нитке): уçăлмас-ха, теççĕ. Уçăлнă вăхăтра çăкăр татăкĕ тикĕс, йăр-йăр (ровно) сулланать. Кукăр-макăр (= унталла-кунталла) суллансан: юмăçă уçăлмарĕ, теççĕ (гаданье не удается). || Полосами. Шел. 140. Шăннă чӳрече йăлт-çех çуталчĕ теминçе тĕслĕ йăр-йăр çутăпа. Сред. Юм. Ман кĕпе тĕрри йăр-йăр шôрă (полосами). || Турх. Çутă-çутă çава, йăр çаврăнса, пĕтĕм хире çутăлса курăнать: || Подр. быстрому движению скатываюшейся капли. Букв. 1904. Ăна курăк туни çумĕнчен йăр, юхса аннине курмалла та мар (не заметишь). Турх. Нумай-нумай пит тăрăх (по многим лицам) куç-çулĕсем йăр юхнă. || Подр. звукам камешка, брошенного на тонкий лед и скользящего по его поверхности. Сред. Юм. Пат тăвать те, йăр-йăр-йăр-йăр-йăрр! туçа, чарăнать. Пĕчикрех чола тинтерех шăннă пăр çине утсан, çапла сас илтĕнет. || Подр. движениям моли (т е. молявок) в реке. N. Пулă чĕпписем, йăр-йăр выляса, шана чĕпписене хыпса çӳреççĕ. Альш. Йăр-йăр пулă пулатăм, пăр айĕнчен чăмăтăм. («Быстрое движение, но не непрерывное, а порциями, как ходит рыба»).

йăр-яр

подр. неодинаковым быстрым движениям по прямой или по дуге. КС. Шурăм-п. № 21. Çулупа чĕртнĕ чухне вут йăр-яр сирпĕнсе каять. Е. Орлова? Çиçĕм йăр-яр туса карĕ. Никит. Çиçĕм йăр-яр, йăр-яр! çиçет. Сказки и пред. чув. 16. Çут çăлтăрсем çутăлаççĕ, пытанмалла выляççĕ, йăр-яр çӳлтен анаççĕ (падают).

йăр-йор

(jы̆р-jор), тоже, что йăр-яр. Б. Олг. Полă Атăлта йăр-йор, йăр-йор çӳрет.

йăр

юркий. N. Пит йăр-çке ку. Он очень юрок. СПВВ. ФН. Йăр, тесе, пит чарса чарăнмасăр чупакан çынна калаççĕ.

йăр япăш

(jы̆р-jабы̆ш), очень юркий; вертушка СПВВ. ЕС. Йăр-япăш — ларнă вырăнĕнче тĕк лара пĕлмен çын. Вăл пĕр пӳрте кĕрет, пĕр тула тухат. || К.-Кушки. Йăр-япăш — ловкий, разузнает все; вертлявый, бойкий.

йĕр-япăш

вертлявый, вертун, юла („когда дверь не затворяется говорят: йĕр-япăш“). Ильк. Рак.? Вырăнĕнче лара-тăра пĕлмен шуйă çынна калаççĕ. Çын патне пырсан, час каякан çынна: эсĕ йĕр-япăш (scr. янăш) пек çӳретĕн, тит. См. йăр-йапăш.

Русско-чувашский словарь (1971)

начеркать

сов. что, чего, разг. чĕркелесе çыр, йăр-яр турткаласа хур.

струиться

несов. 1. (течь струйками) йăр-йăр (е шăпăр-шăпăр) юх, пĕрхĕн, пĕрхĕмĕн юх; по лицу струится пот пит тăрăх шăпăр-шăпăр тар юхать; 2. перен. (распространяться струёй) (о воздухе) вăркăш; (о свете) пайăркалан, пайăркан ӳк; (о запахе) сарăл, тап, кил; струится аромат цветов чечексенчен ырă шăршă сарăлать.

струя

ж. 1. (узкий поток воды) юхă, юхăм, йăр-йăр юхса тăни; 2. перен. (узкий поток воздуха, света и т. п.) вăркăш, пайăрка, юпа, юхă; струя воздуха сывлăш вăркăшĕ; струя света çутă пайăрки; струя дыма тĕтĕм юпи; струя песка хăйăр юххи; 3. перен. (направление) сывлăш, вăркăш; влить свежую струю в работу ĕçе çĕнĕ сывлăш кĕрт.

См. также:

йăр япăш йăр-йăрла йăр-йор йăр-япăш « йăр-яр » йăр-ярт йăрă йăрă калта йăрăк йăрăл

йăр-яр
Свойства слова не указаны
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150