Поиск: хавас

Введите слово для поиска

Область поиска:

Чувашско-русский словарь (1982)

1.
радость, удовольствие
радостный, довольный
радостно, довольно
ĕç хавасĕ — радость труда
хавас йышăн — принять с радостью
сире курма питĕ хавас — очень рад вас видеть
хаваспах килĕш — согласиться с радостью
2.
желание, рвение, готовность к чему-л.
вĕренме хавас ту — проявлять желание учиться
пулăшма хавас пул — с удовольствием согласиться помочь
3.
веселый, бодрый, жизнерадостный
весело, бодро, жизнерадостно
хавас кăмăл — бодрое настроение
хавас кĕвĕ — веселый мотив
хавас утса пыр — бодро шагать

Словарь чувашского языка

радость, удовольствие. N. Кăмăлне хуçас мар, хавасне сӳрес мар, мĕн пулни çинчен пĕр сăмах та калас мар. || Охота, желание. Юрк. Хавасă пулсан, ӳлмĕрен те çырса яма тăрăш. Капк. Хăшĕн калушсем те ӳксе çухалаççĕ, анчах кашкăр тытас хаваспа калушсем те шел мар. Чт. по пчел. № 17. Калăпăр: санăн хурт усрама хавасу та пур. N. Атте-анне пире юнран та ӳт хавасĕнчен çуратнă. || Рацостный, веселый. Ст. Письм. Вăл вăхăтри пек хавас вăхăт çулталăкра та пĕреççех килет. V.S. Хавас çын — веселый. Ашшĕ-амăшне. Ăçта килчĕ унта унăн уçă хавас сасси кăна илтĕнсе çӳренĕ. N. Хăй Аксенов сарă, кăтăра, илемлĕ, пит хавас, юрра ăста çын пулнă. Изамб. Т. Хавас сăвă, веселая песня(?). N. Пире праçник хавас пулмарĕ. С. Дув. † Ай-хай хавас хĕр-сăри, çулне иккĕ пулинччĕ. Бугульм. † Туя каяс — мĕн хавас, тулта тăрас — мĕн хурлăх (неприятно). Ст. Чек. Туя кайма мĕн хавас (та), лаши ывăнсан мĕн намăс Янш.-Норв. † Ай-хай хавас хĕр-сăри, çуллĕн çулах пулмĕ-ши? || Любящий что-либо. Сред. Юм. Он пеккине пит хавас ô. Ib. Эсĕ шыва кĕме пит хавас. || Восторженно, весело, радостно, с охотой, с радостью. Ст. Чек. Мана вăл хавас кĕтсе илчĕ (с радостью). Изамб. Т. Кăçал тырă аван, вырма хавас (радостно). Чăв. й. пур. 18°. Çапах та чăвашсем ачисене пит хавасах вĕрентместчĕç. Баран. 87. Лашисем хавас чупса пыраççĕ. || Рад. ПТТ. Çав сĕреншĕн пуринчен ытла çамрăк ачасем пит хавас (рады) Сред. Юм. Киле кайса ашшĕ-амăшне кôрма кирек кам та хавас-çке çавна. А.-п. й. 44. Кашкăр куншăн та тем пекех хавăс. А волк рад и этому. N. Ашшĕ-амăшĕ хăйсен ачисене хавас ĕнтĕ. Ал. цв. 19. Хуçа хĕрĕ хăй те ăна хавас: вăл ăна хăй мĕн-мĕн курни-илтни çинчен кала-кала парать. N. Хăй патне аслă çынсем пырсан та, чухăн çынсем пырсан та, пурне те пĕр пекех хавасчĕ. Алик. † Ай аки, сар аки, сап-сар куккăль туса тух, кама хавас — уна пар. Нюш-к. Юрра хавас, охотник до песен. Хорачка. Çынтан илесшĕн хавас, парасшăн хавас мар. N. Чавса кăларас пулсан, ăна вĕсем мулран хавас чавса кăларĕччĕç.

Чувашско-эсперантский словарь

[ĥavas]
ĝojo, plezuro, deziro, emo, gaja
сана курма питĕ хавас — mi ĝojas vidi vin
хаваспах килĕш — konsenti kun ĝojo
вăл вĕренме хавас турĕ — li (ŝi) esprimis deziron studi
хавас кĕвĕ — gaja melodio
хавас-савăнăç — ĝojo, gajo
хаваслан — ĝoji, entuziasmiĝi
хаваслантар — ĝojigi, entuziasmigi
хаваслану — ĝojigo, entuziasmigo
хаваслă — ĝoja, gaja
gastema
хаваслăн / хавассăн — gaje, ĝoje, kun plezuro, kun emo
хаваслăх — ĝojeco, gajeco
entuziasmeco
хавассăр — malgaja, malĝoja

Этимологический словарь чувашского языка (1964)

«радость», «удовольствие»; «рад», «охота»; хаваслан «радоваться»; узб. хавас, уйг., азерб., тат. hәвәс, тур. heвec, тат. хавез, туркм. хӧвес, казах., әӳестик, башк. hәӳәçлек «склонность», «пристрастие», «влечение», «охота», «желание», «интерес», «рвение»; казах. әӳес «склонный»; «любопытный», «увлекающийся»; башк. hәӳәс «пристрастный к чему-л»; «охотно», «с увлечением». Из араб. «страсть», «мания»; ср. перс. (hăвăс) «страсть», «вожделение»,

См. также:

хаван Хавантей хаваплă хаварлах « хавас » хавас пул хавас ту хавас-савăнăç хавасă хаваслă

хавас
Свойства слова не указаны
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org