Поиск: ван

Введите слово для поиска

Область поиска:

Чувашско-русский словарь (1982)

1.
ломаться, разламываться
— перевод зависит от свойств предмета:
разбиваться, крошиться, дробиться и т. д.
типĕ улăм час ванать — сухая солома легко ломается
кĕленче ванчĕ — стекло разбилось
2.
ломаться, выходить из строя, переставать действовать
машина ванса кайрĕ — машина сломалась
3. разг.
изматываться, надрываться, сильно уставать

Никольскийĕн чăвашла-вырăсла словарĕ

крошиться
ломаться
разбиться

Словарь чувашского языка

(ван), вон. Янш.-Норв. Ван, çав килте. Вон в том доме. См. ав.
(ван), мельчать, дробиться, крошиться; биться, разбиваться; ломаться. Синьял. † Майра шăрçин (особые бусы) сăн (вид) хӳхĕм; сан хӳхĕм те, час ванать. Сред. Юм. Тортасĕм веç ванса пĕтрĕç. Все оглобли изломались. Скотолеч. 35. Ватăрах сурăхсен хăш чухне чĕрни ванса çĕре пуçлать. Ердово. Лашине хытă кӳлсен, тавраш ванать (ломается сбруя), теççĕ. Упа. Çĕрĕ çемçе, мăкăнь вăрри пек ванса (разбиваясь), тĕпренсе пырать, тет. Янтик. Кленче чӳрече çинчен ӳксе ваннă (разбилось). || Осыпаться. Сред. Юм. Тыр ванма пуçланă (сыплется).

Чувашско-татарский словарь (1994)

сынарга

Чувашско-эсперантский словарь

[van]
rompiĝi, frakasiĝi
кĕленче ванчĕ — la vitro frakasiĝis
сехет ваннă — la horloĝo rompiĝis
ванчăк — rompaĵo, rompopeco, splito, pecoк
йĕтре ванчăкĕ — peco de kanonkuglo (obuso)
ванчăк кĕленче — rompita vitro
кĕленче ванчăкĕ — rompopecoj de vitro

Этимологический словарь чувашского языка (1964)

«ломаться», «разбиваться», «дробиться», тат. ватыл. уал «ломаться»; к. калп. уатыл «разбиваться», кирг. убалан «измельчаться» см. вак, __ват__.

См. также:

валяный валять валяться вампир « ван » вандал вандализм Ване Ванеркке Ванетте

ван
Часть речи
Еçхĕл
 
Фонетика
3 букв
 
Твердое слово
 
Язык
По-чувашски
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org