Поиск: начар

Введите слово для поиска

Область поиска:

Чувашско-русский словарь (1982)

1. сущ.
что-л. плохое, дурное
плохой, дурной
плохо, дурно
начар çанталăк — плохая погода
начар çын — плохой человек
кĕрĕк кивĕ пулин те начар мар — шуба хоть и старая, но неплохая
ман çинчен начар ан шухăшлăр — не думайте обо мне ничего плохого
начара кай — клониться к худшему
начартан начар — очень плохой, хуже некуда
Начар урапа хытăрах шатăртатать. — посл. Плохая телега скрипит сильнее.
2.
худой, тощий
начар выльăх-чĕрлĕх — тощая скотина
3.
слабый
слабо
начар юн таппи — слабый пульс
чирлĕ çын пит начар — больной очень слаб
начара тух — ослабеть
4.
бедный
бедно
начара юл — обеднеть
5.
плохо, трудно, с трудом
хăмла çырли сивве начар чăтать — малина плохо переносит морозы

начара хур — унижать

Никольскийĕн чăвашла-вырăсла словарĕ

плохой, дрянной, слабый, худой, убогий, бедный

Словарь чувашского языка

(наζар, наџ̌ар, Пшкрт: начар), плохой; плохо. С. Айб. † Пире вăйă вылляма начар хĕрсем кирлĕ мар. Янтик. † Мĕншĕн шăппăн тăратăр, туя начар тăватăр? Туя начар тумашкăн пирĕн аппа начар мар. N. Ача чухне вăл пит начар сывлăхлă пулнă. Юрк. Начар вылятăн, капла вылянипе кăна эсĕ чăваш арăмне ташлаттараймастăн, авантарах выля. Сред. Юм. Начар пай шăпа — начартарах çĕрти анасĕне шăпа ярса тôхнă ана. Ку ана пирĕн начар пай шăпа. N. Вакун начар каякан пулчĕ. ХЛБ. Начар сухаласан, лайăх çĕр çинче те тырă начар пулать. Н. Якушк. † Эпир начара илместпĕр, ялан лайăха илетпĕр. (Свад. п.). N. Кашни çул утă начартан начар пулса пыра пуçларĕ. Бес. чув. 15. Кĕпер начартан тĕттĕм чух каçма кансĕртерех пулнă. N. Шăшисем ĕç начаррине курса калаççĕ: атьăр, шăшисем, урăх мачча çинчен анмăпăр, теççĕ. || Слабый, хилый. Лашм. † Матур пулаймарăм, начар пултăм, çичĕ ют кăмăльне килеймерĕм (не понравилась). СЧУШ. Начар çын пуринчен малтан тырă вырма пуçласан, çав çул пилĕк хытă ыратать (и наоборот: лайăх çын и пр.). N. † Эпир начара каяс çук, начар çумне выртас çук. || Бедный. Пшкрт. Регули. 946. Пĕр начар çынна патăм. Ib. 860. Вăлсам поянтарах халăх, эпĕр начартарах. Трхбл. Начар улпут та апат хыçĕнчен виçĕ сехет канат, тет. N. Начар, бедняк. || Больной. N. Анӳ пит начар (о старухе).
встр. в слож.: Начар-упи.

Чувашско-татарский словарь (1994)

начар

Чувашско-эсперантский словарь

[naĉar]
malbona, malbone
начар кун — malbona tago
унăн ĕçĕ начар пырать — liaj (ŝiaj) aferoj malbonas
начар çыратăп çав — prave, mi malbone skribas
начар мар — ne malbone
начарлан — malboniĝi, maldikiĝi
начартан начар — tre malbona

Этимологический словарь чувашского языка (1964)

«плохой», «дрянной», «худой», «слабый», «бедный»; уйг., азерб., туркм., тур. начар «беспомощный», «бессильный», «находящийся в бедственном положении»; кирг., тат. начар, казах., к. калп. нашар, узб. ночор, башк. насар «дурной», «плохой», «дрянной», «убогий», «отсталый», «бедно живущий», «несчастный». Из перс. (начар) «находящийся в безвыходном положении», «беспомощный»: «не» (чаре) «средство», «способ помочь»; «пособие», «лекарство».

Чăваш чĕлхин ретроспективлă ăнлантару словарĕ

чухăн. Пирĕн асатте те пит начар (чухăн) пурăннă [Орлов 1988:52].

См. также:

начальник начальникла начальный начальствовать « начар » начар пурăн начар-нĕчĕр Начар-упи Начар-Шăмăршă начара кай

начар
Часть речи
Паллă ячĕ
 
Фонетика
5 букв
 
Твердое слово
 
Язык
По-чувашски
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Яндекс: 41001106956150

WMR: R028110838271

PayPal: np@chuvash.org