сăкăлтăк
диал.
сăкăлтăк
диал.
1.
недостаток, дефект, изъян, порок
ку лашан сăкăлтăк пур — эта лошадь с изьяном
сăкăлтăк
2.
повод, предлог
зацепка разг.
сăкăлтăк шыра — искать повод для чего-л.
сăлтăк
диал.
то же, что сăкăлтăк
сăкăлтăк
(сы̆гы̆лды̆к), недостаток, порок; повод, придирка. Ст. Чек. Эп ун лашине илеттĕм те, çийĕнче (во-время) сăкăлтăк тупрăм (заметил недостаток). Ib. Вăрçма сăкăлтăк тупрĕ ĕнтĕ. Нашел уж повод к брани. Ib. Сăкăлтăк — айăп тупăнни. И. С. Степ. Сăкăлтăк — придирка: вăрçма сăкăлтăк тупаймарĕ. СТИК. Çын мĕнрен те пулсан чылай пулмасан, ăна: ку ача салтака каяймĕ, унăн сăкăлтăк пур, теççĕ. (Этим означают присутствне какого-то, не всем известного недостатка). См. сăлтăк.
сăлтăк
(сы̆лды̆к), вина, недостаток, порок. N. Яланах усал тăвасшăн сăлтăк шыраса çӳрет вăл. СПВВ. ФИ. Сăлтăк — айăп: ăçтан та пулсан сăлтак сиксе тухĕ те, вырăнтан кăларĕç-пăрахĕç. Изамб. Т. Пĕр-пĕр япалана, кăмăла килмесен, сăлтăк (недостаток) пур тесе, илмеççĕ (не берут). Трхбл. Ун пек сăлтăк мулла хĕрĕнче те пур. (Старая поговорка). Емельк. Кăшт сăлтăкĕ пур (напр., о лошади, человеке). См. сăкăлтăк.
инцидент
инцидент, хирĕçӳ, сăкăлтăк; пограничный инцидент чикĕри хирĕçӳ
См. также:
сăк сăк-сăк сăкă сăкă-сăк « сăкăлтăк » Сăкăт Сăкăт-пуç сăка сăклан сăкман