вăркăнтар
бросать, кидать, швырять
кăларса вăркăнтар — вышвырнуть
чӳречерен вăркăнтар — выбросить в окно
вăркăт
то же, что вăркăнтар
çĕрелле
к земле, на землю
вниз
пуçа çĕрелле пĕк — опустить низко голову
туратсем çĕрелле усăннă — ветви низко свесились
çĕрелле вăркăнтар — швырнуть оземь
вăркăнтар
понуд. ф. от вăркăн. Ячейк. Чарăнмасан, эп сана кăларса вăркăнтарăп. Если ты не замолчиюь, то я вышвырну тебя вон. Орау. Хăмине вăркăнтарса ячĕ сбросил с особым шумом, cum stridore.
запустить
1. глаг. сов.
1. что и чем в кого-что (син. кинуть, бросить) пер, ывăт, ывăтса яр, вăркăнтар; хулиган запустил камнем в окно ашкăнчăк кантăка чулпа вăркăнтарчĕ
2. что тапрат, тапратса яр, ĕçе яр; запустить мотор мотора тапратса яр
3. что (син. засунуть) чик, чиксе яр; запустить руку в карман алла кĕсьене чиксе яр
4. кого яр, кăларса яр; в пруд запустили мальков карпа пĕвене карп чĕпписем янă
бросать
кого, что, несов., бросить, -шу, -сишь сов. пăрах, ывăт, пер, вăркăт, ыткăнтар, вăркăнтар; бросить якорь якăр яр; бросить жребий шăпа яр; бросить взгляд куç хыв, пăхса ил; меня бросило в жар ăшăрхаса ӳкрĕм, мана вĕрилетсе пăрахрĕ.
вышвырнуть
сов. разг. 1. кого-что (выбросить) кăларса ывăт (е пер, пăрах, вăркăнтар); вышвырнуть в окно чӳречерен вăркăнтар; 2. кого (вытолкнуть, выгнать) тапса кăларса яр, кăларса ывăт (е сирпĕт) (кама та пулин).
запустить
сов. 1. что, чем (бросить) пер, вăркăнтар, ывăт, ывăтса яр; 2. кого-что (заставить взлететь) вĕçтер, яр, вĕçтерсе яр; 3. что, разг. ĕçе яр, тапратса яр; запустить мотор мотора тапратса яр; 4. что, разг. (засунуть; вонзить) чик, чиксе яр, тир; запустить руку в ящик алла ещĕке чиксе яр; запустить когти чĕрнесемпе тирсе ил; 5. кого-что кĕрт, кĕртсе яр, яр; запустить лошадей на луг лашасене çаран çине кĕртсе яр; запустить рыбу в пруд пулла пĕвене яр; ◇ запустить руку (или лапу) çавăрса ил, ярса ил.
зашвырнуть
сов. кого-что, разг. ывăтса (е персе) яр, вăркăнтар, вăркăнтарса (е вăркăтса) яр, вăркăт.
швырять
несов. 1. кого-что, чем (бросать) ывăт, пер, вăркăнтар; швырять камнями чулпа пер; швырять бумаги в огонь хутсене вутта пер; 2. обычно безл. (сильно качать) силле, лăка, силлентер, çапăнтар (енчен енне); машину швыряло на ухабах машина лакăмсем тăрăх силленсе пынă; ◇ швырять деньги (или деньгами) укçа тăк (шутсăр, перекетсĕр тăкакла); швырять деньги на ветер ним усăсăр укçа тăк, укçа сая яр.
См. также:
вăраххăн вăрахчен вăркăля вăркăн « вăркăнтар » вăркăт вăркăш вăрка вăркав вăркат