Поиск: налук

Введите слово для поиска

Область поиска:

Чувашско-русский словарь (1982)

ил

8.
взимать, взыскивать
алимент ил — взыскивать алименты
налук ил — взимать налоги
штраф ил — штрафовать
манран виçĕ тенкĕ ытлашши илнĕ — с меня взяли лишних три рубля

квота

квота (виçе, норма)
налук квоти — налоговая квота
экспорт квоти — экспортная квота

налог

то же, что налук

налук

налог
налоговый

çаврăнăш налукĕ — налук с оборота
тупăш налукĕ — подоходный налук
тӳрĕ налук — прямой налук
тӳрĕ мар налук — косвенный налук
ялхуçалăх налукĕ — сельскохозяйственный налук
налук йĕрки — налуковая система
налук тӳле — платить налук
налук тӳлекен —налукоплательщик
налук хур — обложить налуком
налук хуни — налукообложение

откуп

ист.
откуп (патшалăх пĕр-пĕр çынна халăхран налук пухма укçалла право пани)

пуçтар

5.
взимать
собирать

член укçи пуçтар — собирать членские взносы
налук пуçтар — взимать налог

ставка

2.
ставка (палăртнă виçе)
налук ставки — ставка налога
тариф ставкисем — тарифные ставки

сул

6.
облагать, налагать
налук сул — облагать налогом
килĕрен виçшер тенкĕ сулнă — на каждый двор наложили три рубля сборов

Русско-чувашский словарь

налог

сущ.муж.
налог, налук; подоходный налог тупăш налоге; платить налоги налог тӳле

подоходный

прил.: подоходный налог тупăш налукĕ, тупăшран илекен налук

функция

сущ.жен.
ĕç, тивĕç; функция лёгких ӳпке тивĕçĕ; функции налоговой полиции налук полицийĕн тивĕçĕсем; добросовестно выполнять служебные функции ĕçри тивĕçсене тӳрĕ кăмăлпа пурнăçла

Русско-чувашский словарь (1971)

налог

м. налог, налук; подоходный налог тупăшран илекен налог; налог с оборота çаврăнăшран илекен налог; обложение налогом налог хуни.

Немецко-чувашский словарь Йоханнeса Бeнцинга (Benzing)

Steuer

naluk, kulanaj
налук, куланай

Неологический словарь чувашского языка

декларациле

ç.с. Декларацие кĕрт; пурлăх-тупăш пирки — налук службине, чикĕ урлă каçаракан тупра пирки таможньăна евитле. Шалти ĕçсен министерствинче ĕçлекен кашни сотрудникăн тупăша, çурт-йĕре, ... хаклă хутсене декларациле-мелли йĕрке туса хутăмăр. Ч-х, 1999, 14 /, 3 с. Пĕр çын деклара-цилемен валютăна чикĕ леш енне илсе каçма тăнă. ÇХ, 1999, 42 /, 8 с.

инвестици

п.с., экон. Пĕр-пĕр ĕçе, предприятие е экономика сыпăкне аталантарма чылайлăха хывакан капитал. Социализмлă çĕршывсен инвестици банкĕ — чи пысăк капиталлă экономика организацийĕ. КЯ, 8.02. 1973, 4 с. Инвестици фончĕ вăл финанс учрежденийĕ, халăх ăна хăйĕн приватизаци чекĕсене тата укçа-тенкине усă курмашкăн шанса парать. Х-р, 24.09.1992, 2 с. Налук политики таварсем туса кăларассине, инвестицисене ӳстерме хавхалантарĕ. Х-р, 22.01.1994, 2 с. — инвестиципе коммерци корпорацийĕ (Х-р, 8.04.1993, 4 с.); инвестици кредичĕ (Х-р, 28.10.1997, 2 с.); инвестици капиталĕ (Х-р, 6.08.1998, 3 с.); инвестици программи (Ч-х, 1999, 14 /, 1 с.); инвестици конкурсĕ (Ч-х, 1999, 14 /, 3 с.); инвестици çанталăкĕ (Х-р, 16.03.2000, 1 с.); инвестици рейтингĕ (ÇХ, 28.09.2001, 1 с.); инвестици канашĕ (Х-р, 10.10.2001, 1 с.); — инвестици хыв (ХС, 1999, 24 /, 1 с.; Ар, 2001, 6 /, 1 с.); инвестицисем уйăр (Х-р, 19.09.1996, 2 с.); инвестицисене явăçтар (ЧÇ-й, 2001, 2 /, 1 с.); — ют çĕршыв инвестицийĕсем (Х-р, 27.02.1997, 2 с.); — ВЧС, 1971, 254 с.; ВЧС, 1951, 222 с.

информатизаци

ç.с. Çынсене компьютерпа усă курма тата çавна май информаци илме, пĕлӳ тухăçне ӳстерме майсем туса пани. Патшалăхăн налук инспекцийĕн информатизаци пайĕн пуçлăхĕ. Х-р, 13.02.1996, 2 с. Вĕрентӳ информатизацине питĕ пысăк укçа хывмалла. ÇХ, 2000, 17 /, 5 с. — танл., компьютеризаци.

кĕпĕрне

ч.с. Патшалăхăн администраци-территори сыпăкĕ, облаçăн хальлĕхе официаллă мар ячĕ. Мĕн пур облаçра (кĕпĕрнере) пĕрешкел бюджет тытăмĕ тата налук политики пулĕ. Х-р, 6.05.1996, 2 с. Федерализм малашлăхĕ кĕпĕрнере мар [Пуçелĕк]. Х-р, 3.09.1996, 2 с. Жириновский «кăйкăрĕсем» ... çичĕ пысăк кĕпĕрне туса хума сĕннĕ. ÇХ, 1999, 13 /, 3 с. Пирĕн пек халăхсен республикисене пĕтерсе кĕпĕрнесем çеç хăвармалла текен В.Жириновский... ХС, 1999, 27—28 /, 4 с. — кĕпĕрне юбилейĕ (К-н, 2002, 7 /, 5 с.).

налукçă

ç.с. Налук инспекцийĕнче ĕçлекен çын; налук инспекторĕ. Килĕшмест налукçăсене хăйсен тумтирĕ... Чăваш енĕн чи аслă налукçине вакунри çынсем проводник вырăнне хурса йышăннă. ÇХ, 1999, 5 /, 2 с. Тавар сутакансем налукçăсене хĕрлĕ эрехĕн пахалăх сертификатне «тупса парайман». Х-р, 12.11.1999, 2 с. Налукçăсем сăмакунçăсене те тытнă. Х-р, 11.04.2001, 1 с. — налукçăсен черетлĕ рейчĕ (Х-р, 31.08.2000, 1 с.; Х-р, 17.04.2001, 1 с.); налукçăсен тĕрĕслевĕсем (Х-р, 21.10.2000, 2 с.); налукçăсен ĕçĕ (Х-р, 17.10.2000, 2 с.).

оффшор

ç.с., экон. Ют çĕршыври ĕçтешсемпе (партнерсемпе) финанс-кредит хутшăнăвĕсем йĕркелес тата налук тӳлес тĕлĕшпе çăмăллăхсем паракан хутлăх (вырăн). Мари Эл ертӳçисем хăйсен республикине оффшор тăрăхĕ — ют çĕршывсемпе килĕштерсе ĕçлекен, налук тата укçа-тенкĕ енĕпе çăмăллăхсемпе усă куракан тăрăх — туса хурасси çинчен пĕлтернĕ. Х-р, 6.06.1997, 1 с.~~

См. также:

налоговый налогообложение налогоплательщик наложить « налук » налукçă нальă налюбоваться Нам Нам-ел

налук
Часть речи
Япала ячĕ
 
Фонетика
5 букв
 
Твердое слово
 
Язык
По-чувашски
 
Хыпарсем

2022, раштав, 08
Сайт дизайнне кӑшт ҫӗнетнӗ, саспаллисен страницинче хушма пайлану кӗртнӗ //Александр Тимофеев пулӑшнипе.

2015, утă, 30
Шыранӑ чухне ӑнсӑртран латин кирилл саспаллисем вырӑнне латин саспаллисене ҫырсан, сайт эсир ҫырнине юсама тӑрӑшӗ.

2015, утă, 30
Шырав сӑмахӗсене сӗннӗ чухне малашне вӑл е ку сӑмаха унччен миҫе шыранине тӗпе хурса кӑтартӗ.

2015, утă, 29
Сăмах шыранӑ чухне малашне сайт сире сăмахсарсенче тĕл пулакан вариантсене сĕнĕ.

2014, пуш, 25
Мобиллă хатĕрсемпе усă куракансем валли сайта лайăхлатрăмăр //Мирон Толи пулăшнипе.

2011, утă, 20
Вырăсла-чăвашла сăмахсарпа пуянланчĕ.

2011, утă, 19
Сăмахсарсен çĕнелнĕ сайчĕ ĕçлеме пуçларĕ.

2011, утă, 16
Сайтăн çĕнĕ версийĕ хатĕрленме пуçларĕ.

Пӳлĕм
Сайт пирки

Ку сайтра чăваш сăмахсарĕсене пухнă. Эсир кунта тĕрлĕ сăмахсен куçарăвне, тата ытти тĕрлĕ уйрăмлăхĕсене тупма пултаратăр.

Счетчики
Пулăшу

Эсир куçаракан укçа хостингшăн тӳлеме, çĕнĕ сăмахсарсем кĕртме, Ашмарин хатĕрленĕ сăмах пуххине сканерлама кайĕ.

RUS: Переведенные вами средства пойдут на оплату хостинга, добавление новых словарей, сканирование словаря Ашмарина.

Куçармалли счётсем:

Yoomoney: 41001106956150